伍佰&China Blue 第11套Live產品:「光和熱:無盡閃亮的世界台北演唱會」Live
感受光和熱!
感受伍佰的Live!

文:伍佰

其實剛開始我們在Live House演唱的時候,演出的量很大,
但是我們當時出的唱片只有兩張,所以歌不夠唱,
因此我就想可以拿些老歌來唱並且改編,
「愛你一萬年」就是那個時候改編的,改編之後發現很特別,還發現另外一個事情就是,
其實搖滾樂和台語是蠻通的,
因為台語的文化也好,放浪的心情也好,
是國語比較沒有的氣氛,
那個放浪和搖滾樂的吉他加上去會蠻帥的。

我很尊敬這些老歌的原作者和原唱,
不同的時代有不同的詮釋方式,
現在有這樣的方式,以後也會有別的方式,
所以我只是其中一種類型。

創作者介紹

伍佰 & China Blue官方部落格

伍佰 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 羽人

  • 台語與搖滾的結合
  • 企鵝
  • 說ㄉ太好ㄌ~
    讚辣~
    伍佰不愧是伍佰
  • hsini500
  • 喜歡改編的台語老歌

    老大改編的台語老歌
    很多都是我未曾參與過的年代
    將台語和搖滾結合成放浪的味道
    真的很棒
    也讓我們重新認識屬於古早味道的好歌

    老大要不要出一張由台語老歌改編的專輯咧?
    無論是金曲獎上的心心相愛~心酸酸~
    求婚事務所的難忘的鳳凰橋~
    花朵巡演的飲者之歌
    都很讚哩!!
  • 雄北鼻
  • LIVE的台語改編歌真的熱血

    伍佰老大改重新編曲的台語老歌真的很熱血
    而且都很經典
    不管是愛你一萬年,秋風夜雨,星星知我心,飲者之歌等等都很好聽
    在台南場聽到LIVE A GO GO這一段時真的差點哭出來XD
    一直都只有在CD裡面聽到的歌曲竟然可以在現場聽到
    超感動!
找更多相關文章與討論